Mishnah
Mishnah

Related%20passage su 'Eruvin 2:3

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד בֵּית סָאתָיִם. אָמְרוּ לוֹ, לֹא אָמְרוּ בֵית סָאתַיִם אֶלָּא לְגִנָּה וּלְקַרְפֵּף, אֲבָל אִם הָיָה דִּיר אוֹ סַחַר, אוֹ מֻקְצֶה אוֹ חָצֵר, אֲפִלּוּ בֵית חֲמֵשֶׁת כּוֹרִין, אֲפִלּוּ בֵית עֲשָׂרָה כּוֹרִין, מֻתָּר. וּמֻתָּר לְהַרְחִיק כָּל שֶׁהוּא, וּבִלְבַד שֶׁיַּרְבֶּה בְּפַסִּין:

R. Yehudah dice: [Non dovrebbe fare un recinto per il bene più grande di] fino a quando beth sa'atayim (la dimensione di un campo che richiede due sa'ah di seme). Gli dissero: dissero "beth sa'atayim" solo per un giardino o un karpef, [che non servono per l'abitazione. Un karpef è un grande recinto fuori città, dove viene immagazzinato il legno.] Ma in un recinto [allestito nei campi (oggi, qui; domani, lì) per fertilizzare il campo con sterco di animali], o un sachar ( un recinto) [per gli animali in città (alcuni lo leggono "sahar" (un cortile della prigione)], o un muktzeh [uno spazio dietro la casa], o un chatzer [uno spazio aperto di fronte alla casa]—anche (in) cinque kur è permesso (da trasportare), anche in dieci kur. [Per tutti questi servono per abitazione. E, allo stesso modo, le assi dei pozzi. Poiché l'acqua è adatta per essere bevuta dagli uomini, viene eseguita una funzione in buona fede (umana).] Ed è consentito posizionare (le assi) più lontano, a qualsiasi distanza, purché le assi vengano aggiunte. [Cioè, proprio come si può portare in tutto quanto sopra, che servono per abitazione, anche se sono grandi quanto dieci kur, così si può spostare il recinto di assi bene quanto desidera. E questa è l'halachah.]

Esplora related%20passage su 'Eruvin 2:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo